Шаг вперед

Вспомним здесь слова Шерлока Холмса, героя рассказов Артура Конан Дойля: «Я ставлю себя на место действующего лица и, прежде всего уяснив для себя его умственный уровень, пытаюсь вообразить, как бы я сам поступил при аналогичных обстоятельствах»1. Так Холмс характеризует свой метод проникновения в природу человеческой психики, в духовную сущность «подследственных». И этот метод сопоставим с законами, о которых говорит Станиславский, раскрывая сущность создания актерского образа. Известна его парафраза из Пушкина: «Истина страстей, правдоподобие чувствований в предлагаемых обстоятельствах».

Необычайным по тонкости расчета было пропе-ваемое им знаменитое crescendo в последних тактах арии Алеко из оперы Рахманинова: «Моя Земфира охладела». В конце арии, в слове «охладела» слог «де» звучал, усиливаясь в течение четырех тактов попутно с усилением оркестрового сопровождения. Шаляпин начинал этот слог pianissimo, с примесью гласного и на слоге «де». Постепенно он расширял гласный, приводя узкий и к широкому э. Одновременно усиливалось и звучание его голоса. Усиливая звук, попутно расширяя гласный, Шаляпин доводил силу голоса почти до возможного предела (приберегая немного силы к самому концу фразы) и как бы «кропил» им весь зал, по кругу сверху донизу. В последний момент перед окончанием фразы он делал легкий шаг вперед, слегка отводил руки от туловища (не сгибая их в локте), отводил также слегка кисти рук, как бы приготовляясь к полету и пробуя кистями рук сопротивление воздуха. Наконец, в последнее мгновение с наивысшей силой звучания завершал он это crescendo слогом «ла». К этой гласной а он постепенно подводил свою звуковую светотень. Эффект такого усиления был необычайным. Казалось, что разбухал зал, и стены должны раздаться под напором голоса Шаляпина.

872017604

Наблюдая Шаляпина в течение этого crescendo, можно было заметить, что нагнетание силы звука достигалось им благодаря координированному и равномерному усилению звука, расширению и осветлению гласной. Графически его можно изобразить так:

охладиеэла

Это блистательно отработанное звучание было насыщено и «оправдано» беспредельною скорбью и отчаянием Алеко.

Подчас музыка и слово находятся в равновесии. Порой музыка затопляет своей силой слово, особенно в местах ариозных, где слово дает лишь первоначальный толчок музыкальному движению. Такова всем известная ария Елецкого в «Пиковой даме» («Я вас люблю, люблю безмерно…»). Словесный текст этой арии стереотипен и лишен оригинальности. Тем не менее ария звучит с необычайной силой чувства, слова арии не мешают наслаждаться светлой кантиленой Чайковского, понимать ее внутреннюю направленность.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Выскажите своё мнение: