Миледи, или когда распускаются лилии.

ЖАН: Я еще раз повторяю: я сам во всем разберусь. Запомни только одно: я люблю эту женщину, хотя ты это вряд ли можешь понять. Ты всегда смеялся над моими причудами. Так вот моя философия – это простая любовь к женщине. Я понимаю, что ты испугался, что твое теплое место может из под тебя выскочить. Так я хочу тебя успокоить: таких, как ты – много. Всегда найдется кто-то, кто будет с наслаждением рубить головы. Но я, брат, на тебя не обижаюсь. В душе я всегда сожалел о нашем разрыве. И чтобы ты не мучался, я помогу тебе. (Резко выхватывает из печи «лилию»)

ПАЛАЧ: Жан! Ты что!!!!!!?

ЖАН: Странно, почему люди испытывают такой трепет перед орудиями смерти. Ну, что ты смотришь? Бери! (Протягивает «лилию»)

ПАЛАЧ: Жан! Опомнись!!

ЖАН: Я абсолютно в себе! Не бойся, ты же это желал столько раз, и вдруг… Нервы? Бери!

ПАЛАЧ: Положи ее на место!!! Я прошу!!!

ЖАН: (Кидает «лилию» в печь) Мы были братьями, в нас текла одна кровь, но судьбе было угодно распорядиться иначе. Жаль!

ПАЛАЧ: Пойми, у меня растут дети. Если ты мне не поможешь, я потеряю все.

ЖАН: А я уже все потерял. Что там говорит высший суд про государственных воров?

ПАЛАЧ: Если ты откажешься, я буду вынужден тебя заклеймить.

ЖАН: Ну и прекрасно! Начинай!

ПАЛАЧ: Тебе легко говорить.

ЖАН: Бери свою красавицу великий символ свободной Франции и действуй. Время не ждет.

ПАЛАЧ: Жан.

ЖАН: Прекрати! Секундное дело. Судья откроет форточки, и через минуту, здесь не будет пахнуть горелым.

ПАЛАЧ: Умоляю тебя, подумай.

ЖАН: Я все решил, брат! Давай, я не обижусь!

ПАЛАЧ: (медленно подходит к печи и вынимает «ЛИЛИЮ») Жан, Я тоже всегда сожалел о нашем разрыве.

ЖАН: Верю. Давай. /в этот момент в комнату врывается Секретарь/

СЕКРЕТАРЬ: Господин судья!! Господин судья!! /открывается черный ход, входит Судья)

СУДЬЯ: Не надо так орать! Что случилось?

СЕКРЕТАРЬ: Господин судья…

СУДЬЯ: Ну же!

СЕКРЕТЬРЬ: Шарлотта Баксон… Шарлотта Баксон… сбежала. (п а у з а. Жан с криком, с о з н а т е л ь н о натыкается грудью на «ЛИЛИЮ», которую держит ПАЛАЧ, и со смеющимся стоном падает на пол без сознания.)

КАРТИНА ПЯТАЯ

(Ночь. Окраина Лилля. Тюремная стена. Шарлотта тихо крадется вдоль стены. Громко «пищит» засов. Открывается дверь и из нее появляется Тюремщик. Отходит в темноту. п а у з а. Возвращается к дверям.,)

ШАРЛОТТА: Эй! Эй-й!

ТЮРЕМЩИК: Кто здесь? А? Провалиться и не жить!

ШАРЛОТТА: КЛЮЧНИК, ты не заскучал там в своей конуре? А?

ТЮРЕМЩИК: (прокашливается и меняет интонацию) Послушай, красавица… Гм. Я на службе. Со мной так разговаривать нельзя!

ШАРЛОТТА: А я и не собираюсь с тобой разговаривать. Ты назвал меня красавицей, не видя моего лица. Но когда ты увидишь, ты поймешь, что жестоко ошибся. Я не красавица, Я — чудо воплощенное во плоти.

ТЮРЕМЩИК: Однако… Провалиться и не жить! Ты знаешь, чудо, у меня нет денег!

ШАРЛОТТА: Я понимаю. Но деньги — в наше время не все! Есть вещи куда подороже денег.

ТЮРЕМЩИК: Ты больна? Что за чушь ты несешь? Провалиться и не жить! Что же может быть дороже денег?

ШАРЛОТТА: Ну, например, маленькая услуга.

ТЮРЕМЩИК: Что еще за услуга?

ШАРЛОТТА: Ты меня сейчас хорошо видишь?

ТЮРЕМЩИК: Не очень.

ШАРЛОТТА: А сейчас?

ТЮРЕМЩИК: О!!!

ШАРЛОТТА: /распахивает плащ./ Смотри! Смотри, Смотри и думай! /запахивает плащ/ Ну, понял?

ТЮРЕМЩИК: Так это и есть услуга?

ШАРЛОТТА: Нет, это только начало. А настоящая услуга — только за услугу

ТЮРЕМЩИК: А-а-а!!! Говори! Говори! Говори!!! Провалиться и не жить!!!

ШАРЛОТТА: Скажи, сколько лет ты служишь в этой тюрьме?

ТЮРЕМЩИК: Я? О! Думаю лет десять.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Выскажите своё мнение:
В стране вечно чего-то не хватает: раньше не было в избытке хлеба, затем колбасы, а ныне возник дефицит детских дошкольных учреждений.