Миледи, или когда распускаются лилии.
ШАРЛОТТА: Если бы это было так. Милый мой музыкантик, ты понимаешь, что это долго продолжаться не может. Не сегодня-завтра – нас выследят, и этому придет конец.
ЖАН: Я все это понимаю, но выхода не вижу. Я безумно тебя люблю, и пусть все будет, как угодно Создателю.
ШАРЛОТТА: Дурачок. Создатель уже нас оставил. Мы обманули его, и теперь нам придется жестоко
Расплачиваться.
ЖАН: Хорошо, пусть все так, как ты говоришь. Тогда почему он не убьет нас. Ведь он всесилен. Пусть прямо сейчас возьмет и убьет нас!
ШАРЛОТТА: Тихо, Жан, тихо. Я долго думала об этом, и вот что я решила. Если это покажется тебе безрассудным, тогда пусть все останется по-прежнему.
ЖАН: Ты говоришь загадками.
ШАРЛОТТА: Это не загадки! Я просто предлагаю бежать!
ЖАН: Бежать?
ШАРЛОТТА: Да! И чем, скорее, тем лучше!
ЖАН: Шарлотта, ты что?
ШАРЛОТТА: Другого выхода у нас нет. Все остальные ведут к гибели.
ЖАН: А побег?
ШАРЛОТТА: Видимо тоже. Но так, мы хоть немного сможем побыть вместе. А если повезет, то где-нибудь далеко на юге или на западе, мы счастливо проживем свой короткий век. Но я не смею решать за тебя. Подумай, не торопись. (пауза)
ЖАН: Ну, хорошо. А деньги? Чтобы добраться, скажем, до Бордо или до Берри, нужна круглая сумма. А те гроши, которые я получил за два месяца, – их хватит, разве что, доехать до Лилльской тюрьмы.
ШАРЛОТТА: Меня сегодня назначили главной казначейшей монастыря.
ЖАН: Ты что? Хочешь украсть?
ШАРЛОТТА: Не знаю. Там стоят несколько десятков серебряных кувшинов, наполненных пистолями. Если один опустошить, то практически никто не заметит. А когда мы будем далеко, то это будет уже не страшно. Ты боишься?
ЖАН: Нет. Просто думаю, что как-то не справедливо устроен мир.
ШАРЛОТТА: Мы его не устраивали. Этого желали наши Короли
ЖАН: Возможно. Но…
ШАРЛОТТА: Ты любишь меня?
ЖАН: Я люблю тебя больше, чем Бога. Все! Наши священные обеты теперь не священны. Видимо нам ничего другого не остается.
ШАРЛОТТА: Это правда? Жан, подумай.
ЖАН: Разве я обманывал тебя когда-нибудь?
ШАРЛОТТА: Милый мой музыкант! /поцелуй./ Все, все… Жан, хватит. У нас все впереди. Слушай меня внимательно: завтра, перед вечерним уроком, я немного задержусь. Ты пойдешь меня как бы поторопить, и я высыплю один кувшин пистолей в твой портфель для нот. Потом мы вернемся в класс. А ночью, в тоже время, мы встретимся здесь, – и в путь.
ЖАН: А на чем мы поедем? Где-то же надо взять карету?
ШАРЛОТТА: На окраине Лилля живет отец Франциски. Он замечательный человек. Завтра, Франциска передаст ему записку, чтобы он пригнал пару лошадей мили за две западнее монастыря.
ЖАН: А если вдруг?…
ШАРЛОТТА: Я очень люблю Франциску и доверяю ей.
ЖАН: Шарлотта, удивительная женщина. Мои философские и музыкальные знания, – абсолютная ненужность в таких делах.
ШАРЛОТТА: Не говори так, Жан. Они нам еще пригодятся. Все, а теперь иди. Сейчас должен быть ночной обход.
ЖАН: Шарлотта, еще секунду!
ШАРЛОТТА: Завтра, милый, завтра мы будем свободны!
ЖАН: Я люблю тебя, Шарлотта.
ШАРЛОТТА: Не забудь утром ноты, капеллан!
ЖАН: А ты не простуди горло, казначейша!
(Скрываются. п а у з а. Из темноты появляется НЕМОЙ монах. Идет к месту, где только что сидели Жан и Шарлотта. Поднимает сломанную ветку, утвердительно кивает и уходит)
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
(Лилль. Кабинет ГОРОДСКОГО СУДЬИ. Солнечный день.)
СУДЬЯ: Это все, донья Уррака?
ДОНЬЯ УРРАКА: Это все господин судья. (пауза)
CУДЬЯ: /секретарю./ Пригласите ко мне нашего Палача. /секретарь уходит./ Дело весьма щепетильное. Я понимаю, что вы спасали свою репутацию, и я целиком на вашей стороне. Но вот как быть с этим капелланом?
Смотрите Трудоустройство инвалидов по квоте в Новокузнецке тут.
Выскажите своё мнение:
Отзывы